Original | Traducció |
Als die Nazis die Kommunisten holten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Kommunist. Als sie die Sozialdemokraten einsperrten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Sozialdemokrat. Als sie die Gewerkschafter holten, habe ich nicht protestiert; ich war ja kein Gewerkschafter. Als sie die Juden holten, habe ich nicht protestiert; ich war ja kein Jude. Als sie mich holten, gab es keinen mehr, der protestieren konnte. Martin Niemöller Encara actual...Contraindica’t A.Q. J.R. P.B. | Quan els nazis van venir a buscar els comunistes, vaig guardar silenci, perquè jo no era comunista, Quan van empresonar els socialdemòcrates, vaig guardar silenci, perquè jo no era socialdemòcrata, Quan van venir a buscar els sindicalistes, no vaig protestar, perquè jo no era sindicalista, Quan van venir a buscar els jueus, no vaig protestar, perquè jo no era jueu, Quan van venir a buscar-me, no hi havia ningú més que poguera protestar. |
dimecres, 18 de maig del 2011
" Quan els nazis van venir..."
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
"Homo sum et nihil humanum alienum a me puto". És a dir: sóc home i no considero aliè a mi res d'allò humà.
ResponEliminaMolt bo. No el coneixia... i realment m'ha agradat.
ResponEliminaPer desgràcia, però, això està molt estès a la societat en la que vivim.